![]() |
![]() |
|||
![]() |
| |||
Биография Адельберта фон Шамиссо (Adelbert von Chamisso) • Афоризмы Шамиссо • Биографии писателей • Немецкие писатели
Как естествоиспытатель, Шамиссо известен своими наблюдениями над размножением сальп (отряда оболочников): он открыл интересное биологическое явление, известное под названием смены или чередования поколений (одиночные сальпы путем почкования образуют колонии молодых сальп, отделяющихся от тела матери и размножающихся половым путем, с образованием одиночных сальп). К области естественных наук и этнографии относятся следующие сочинения Шамиссо: "De animalibus qiubusdam е classe vermium Linnaei" (Б., 1819); "Reise um die Welt in den Jahren 1815-1818, Tagebuch"; "Bemerkungen und Ansichten auf einer Entdeckungsreise unter Коtzebue"(составл. 3-й т. "Entdeckungsreise" Коцебу, Веймар, 1821); "Uebersicht der nutzbarsten und schaedlichsten Gewaechse, welche, wild oder angebant, in Norddeutschland vorkommen" (Берл., 1827); "Ueber die Hawaiische Sprache" (Б., 1837). В 1835 году он был избран членом Берлинской академии наук. Гораздо большее значение имеет его поэтическая деятельность. С 1831 года он вместе со Швабом и Годи (Gaudy) издавал "Musenalmanach", в котором появлялись его стихотворения, оригинальные и переводные (Шамиссо в совершенстве владел очень многими языками); между прочим, с русского он перевел стихотворение Рылеева "Войнаровский" и в pendant к нему написал стихотворение: "Bestujeff", в котором описывается встреча в Сибири одного немецкого путешественника, друга Шамиссо, с декабристом Александром Бестужевым, аналогичная встрече Войнаровского с Мюллером; оба стихотворения появились в свет под общим заглавием "Die Verbannten". С французского Шамиссо особенно охотно переводил любимого им Беранже. Как лирик, Шамиссо занимает одно из первых мест в немецкой литературе. Все его стихотворения дышат любовью к свободе, несколько неопределенной и романтической, сочувствием к бедным и угнетенным ("Die alte Waschfrau" и "Das zweite Lied von der alten Waschfrau"; русский перевод "Старая прачка" и "Песнь о старой работнице" в "Деле", 1870, №№ 1 и 12), мягкостью и нежностью тона, особенно в стихотворениях: "Frauenliebe und Leben". Принадлежа вообще к романтической школе, он, однако, пользовался уважением и молодой Германии, между прочим Гейне, который, осмеивая романтиков, выделял из них Шамиссо: последний, в свою очередь, был одним из первых в Германии, оценивших Гейне по достоинству при первом выступлении его в печати. В 1836 году Шамиссо в своем "Musenalmanach" поместил портрет Гейне, что вызвало против него бурю негодования и поссорило его со Швабом и некоторыми другими романтиками. В 1837 году умерла жена Шамиссо, после чего он оставил ботанический сад и скоро умер. Стихотворения Шамиссо появились отдельно впервые в 1831 году; потом вышли другие его стихотворения отдельными сборниками и затем много раз переиздавались, целиком или по частям. В 1888 году Шамиссо поставлен памятник в Берлине. На русский язык Шамиссо переводился мало; несколько стихотворений перевел Жуковский (между прочим - "Маттео Фальконе"), несколько рассеяно по журналам. Брокгауз Ф. А., Ефрон И. А. "Энциклопедический словарь". Комментарии к статье: Интересный факт 2016-01-20 22:24:08 В честь естествоиспытателя назван остров в Чукотском море — остров Шамиссо. Добавить комментарий к статье • Афоризмы Шамиссо • Биографии писателей • Немецкие писатели
Ссылка на эту страницу: |
|
|||
©Кроссворд-Кафе 2002-2024 |
dilet@narod.ru |