| |||
Влас Михайлович Дорошевич. О чём говорят в Коломне? • Все авторы -> Влас Михайлович Дорошевич. Влас Михайлович Дорошевич. О чём говорят в Коломне? О дороговизне дров? О ценах на капусту? Где лучше покупать коленкор? -- Нет! Reunion у вдовы титулярного советника Акакиевой. Среди присутствующих. Назовём au hasard: Матушка дьяконица. Жена клубного буфетчика (зелёное платье с чёрными кружевами). Вдова надворного советника Перепетуя Егоровна Заковыкина (очень хорошенький туалет: платье с турнюром, в биэ, плиссе и складках) etc. В углу столик с пастилой, монпансье, карамелью и сухарями. -- Мерси! -- сказал младший бухгалтер из склада свечей, принимая чашку чая. -- Па де куа! -- любезно отозвалась хозяйка дома. -- Пур вотр бонте! Вдова титулярного советника бросила на него благодарный взгляд; он украшает её гостиную! Дьяконица поправила лиловую шаль и сказала: -- А княгиня Андалузова вчера была на двух вечерах в один вечер: у Надбольских и баронов Пшт! -- Эскэ сэ жюст? -- удивился младший бухгалтер. -- Это знают все, кто следит за светской хроникой! -- пожала плечами жена клубного буфетчика. -- Я читала об этом в газетах! -- Да, но я не узнаю за последнее время княгини Андалузовой! -- продолжала дьяконица. -- Где её вкус? Она была в светлом туалете, отделанном брюссельскими кружевами. -- Брюссельские кружева нынче не в моде! -- заметила вдова надворного советника, поправляя турнюр. -- То же говорю и я! -- взволнованно воскликнула дьяконица. А местная просвирня добавила со своей стороны: -- Знать, князь не очень-то раскошеливается! -- Он всегда был скуп! Всегда! -- почти с ужасом воскликнула хозяйка. На что матушка дьяконица заметила с тонкой улыбкой: -- Ну, а чего же смотрит граф? И все опустили глаза, улыбаясь тонко и ядовито, а хозяйка дома поспешила даже заметить: -- Господа, переменим разговор! Общество было шокировано поведением большого света. -- Граф? Который это граф? -- спросил молодой столоначальник. -- Когда в нашем обществе говорят о графе, это значит: граф Атлантеев! -- строго и наставительно пояснила дьяконица. И молодой столоначальник наклоняет голову с глубоким почтением, как вновь посвящённый, которому открывают тайны ордена. -- У Вандомских вчера опять танцевали под рояль! -- говорит дьяконица, чтоб переменить разговор. -- Много молодёжи! Танцевали pas de quatre, и с оживлением. -- И при этом чуть не случился пожар! -- огорчённо добавляет жена клубного буфетчика. -- Сапристи! -- не может удержаться от изумлённого восклицания маленький бухгалтер. И всё общество наставительно решает: -- Мы всегда говорили, что раз pas de quatre не доведёт до добра! -- Но странно, что об этом нет в газетах! -- изумляется вдова надворного советника. -- Уж за чем, за чем, а за светской жизнью я всегда слежу! -- Чтоб следить за светской жизнью, недостаточно одних газет! -- величественно роняет жена клубного буфетчика. -- В свете бывают происшествия не для газет! Чтоб всё знать, нужны связи. -- Но, ради Бога, расскажите, как же это могло случиться? -- спешит хозяйка прервать резкий оборот, который принимает causerie. -- Мужу рассказывал об этом их дворецкий! -- говорит жена клубного буфетчика, и всё общество почтительно произносит: -- А-а-а! -- Одна из свечей упала на платье графини Ямпольской и... Жена клубного буфетчика рассказывает подробно, как была испугана "сама m-me Вандомская", как кинулся спасать графиню молодой князь Уховёртов. Все подробности, как будто горящая свеча упала на неё! -- Лакею отказали от места! -- заканчивает она повествование. Рассказ производит сильное впечатление. -- Ах, я просто дрожу за бедную графиню! -- близка к обмороку хозяйка дома. -- Ничего! -- успокаивает всех рассказчица. -- Графиня не получила обжогов! И общество успокаивается. -- Да, -- замечает по этому поводу дьяконица, -- хорошо, что это так кончилось! А то было бы неприятно для молодой графини перед свадьбой. Известие, которое производит впечатление взрыва бомбы среди комнаты. -- Как свадьбы? Чьей? Как же мы об этом ничего не знали? -- Графиня выходит замуж за князя Реставранского! -- торжественно говорит дьяконица, кидая уничтожающий взгляд на жену клубного буфетчика. -- Я знаю это из первых рук. От племянника моего мужа: он дьячком в церкви конюшенного ведомства! Предстоит оглашение! -- Кто бы мог этого ожидать! -- Какой сюрприз для всех нас! -- А мы прочили её за барона Икс! -- Parbleu! -- восклицает маленький бухгалтер. И они говорят, говорят, говорят об этом мире, более далёком от них, чем солнце от земли. И они тянутся к этому далёкому солнцу, которое их даже не греет, как тянутся к солнцу бедные, жёлтые, чахлые маленькие былинки, выросшие в цветочном горшке на окне "домика в Коломне". И они живут, эти бедные духом люди, обрывками того, что дойдёт до них из ваших салонов, точно так же, как бедняки украшают себя купленными на старом рынке тряпками, которые были когда-то нарядными платьями первых щеголих. Когда вас упрекают в пустоте вашей жизни разные моралисты, не верьте им, сударыня, -- вы наполняете своей пустотой жизнь этих бедных людей. Право, вы делаете добра больше, чем знаете. В ту минуту, когда вы подаёте, сударыня, маленькую чашечку чая молодому дипломату, аромат этого чая доносится до Коломны и щекочет ноздри просвирни. Не курьёзно ли создан свет? Свечка, упавшая на ваше платье, заставляет испуганно вскрикивать коломенскую мещанку. И большой свет необходим, чтоб было о чём говорить маленькому. 1906 Не пропустите: • Влас Михайлович Дорошевич. Песни паяца (рассказ) • Влас Михайлович Дорошевич. Петербург (рассказ) • Влас Михайлович Дорошевич. Война будущего или штука конторы Кука (рассказ) • Влас Михайлович Дорошевич. Случай (рассказ) • Влас Михайлович Дорошевич. Святочный рассказ Ссылка на эту страницу: |
|
||
©Кроссворд-Кафе 2002-2024 |
dilet@narod.ru |