| |||
Эдгар Уоллес. Тайна желтых нарциссов • Все авторы -> Эдгар Уоллес. Эдгар Уоллес. Тайна желтых нарциссов Глава 15 Последние клубы тумана уже успели рассеяться, когда Тарлинг на следующее утро подошел к окну своей спальни. Улицы были освещены ярким солнечным светом, и прекрасный теплый весенний воздух настраивал терпеливого лондонца на веселый лад, после того, как ему целую зиму пришлось страдать от туманной сырости. Тарлинг потянулся и зевнул. Он был доволен своей жизнью. Линг-Чу прислуживал ему. Китаец в синем шелковом платье стоял за стулом своего господина, налил ему чаю и положил газету с правой стороны стола, а письма -- с левой. Тарлинг позавтракал молча. -- Линг-Чу, -- сказал он наконец, -- я потеряю право называться охотником на людей, потому что этот случай задает мне одну загадку за другой. -- Господин, -- ответил китаец, -- во всех этих случаях наступает момент, в который чувствуешь, что приходится сделать паузу и привести в порядок свои мысли. У меня было такое чувство, когда я преследовал Ву-Фунга -- душителя из Ханькоу. И все-таки в один прекрасный день я нашел его, и сейчас он спит непробудным сном в Царстве Ночи, -- добавил он с философским спокойствием. Он употребил красивое символическое выражение, которое служит китайцам для обозначения смерти. -- Вчера я нашел маленькую молодую женщину, -- сказал Тарлинг после некоторой паузы. Он имел в виду Одетту Райдер. -- Ты мог найти маленькую молодую женщину, но тем самым ты еще не нашел убийцы, -- ответил Линг-Чу, стоявший возле стола, почтительно спрятав свои руки в широких рукавах. -- Маленькая женщина не убила человека с белым лицом. -- Почем ты это знаешь? -- Маленькая молодая женщина не обладает достаточной силой, господин. У нее не хватит также умения управлять скорым экипажем. -- Ты хочешь сказать автомобилем? -- быстро спросил Тарлинг, и Линг-Чу утвердительно кивнул. -- Об этом я еще не успел подумать. Но понятно, убийца Торнтона должен был управлять автомобилем. Но откуда же ты знаешь, что она не умеет управлять автомобилем? -- Я осведомился об этом, -- просто ответил китаец. -- В большом магазине многие люди знают маленькую молодую женщину, и они сказали мне, что она этого не умеет. Тарлинг немного подумал. -- Да, это так, маленькая молодая женщина не убила человека с белым лицом, потому что она была на расстоянии многих миль отсюда в то время, когда случилось убийство. Но все еще остается открытым вопрос, кто это сделал? -- Это охотник на людей еще откроет, -- с уверенностью сказал Линг-Чу. -- Посмотрим, -- ответил Тарлинг. Он оделся и пошел в Скотлэнд-Ярд. где условился встретиться с Уайтсайдом. Потом он собирался проводить Одетту Райдер в главную полицию. Когда Тарлинг вошел в бюро, Уайтсайд рассматривал один предмет, лежащий перед ним на куске бумаги. -- Алло, -- воскликнул заинтересованный Тарлинг, -- этим оружием был убит Торнтон Лайн? -- Да, мы нашли его в корзинке для шитья у мисс Райдер, -- ответил Уайтсайд. -- Пистолет кажется мне очень знакомым, -- сказал Тарлинг и взял оружие в руки. -- Он еще заряжен? -- Нет, я вынул все патроны вместе с магазинной коробкой. -- Вы, по всей вероятности, разослали описание пистолета и его фабричный номер по всем оружейным мастерским? Уайтсайд кивнул головой. -- Это вам много пользы не принесет, потому что это американский пистолет, и если он не был куплен в Англии, то мы имеем мало шансов установить таким путем его владельца. -- Тарлинг осмотрел оружие со всех сторон. Когда он внимательно разглядывал ручку пистолета, он вдруг издал восклицание. Уайтсайд внимательно посмотрел в чем дело и нашел две глубокие царапины, которые шли поперек ручки. -- Что это такое? -- спросил он. -- Похоже на то, как будто уже несколько лет тому назад во владельца этого оружия были выпущены два выстрела, которые попали не в него, но в ручку револьвера. Уайтсайд рассмеялся. -- Откуда же вы знаете это, мистер Тарлинг? Это ваши выводы? -- Нет, это факт. Дело в том, что пистолет принадлежит мне. Глава 15 Оглавление: • Глава 1 • Глава 2 • Глава 3 • Глава 4 • Глава 5 • Глава 6 • Глава 7 • Глава 8 • Глава 9 • Глава 10 • Глава 11 • Глава 12 • Глава 13 • Глава 14 • Глава 15 • Глава 16 • Глава 17 • Глава 18 • Глава 19 • Глава 20 • Глава 21 • Глава 22 • Глава 23 • Глава 24 • Глава 25 • Глава 26 • Глава 27 • Глава 28 • Глава 29 • Глава 30 • Глава 31 • Глава 32 • Глава 33 • Глава 34 • Глава 35 • Глава 36 • Глава 37 • Глава 38 Не пропустите: • Эдгар Уоллес. Тайна булавки (роман) • Эдгар Уоллес. Зеленый Стрелок (роман) • Эдгар Уоллес. Потерянный миллион (роман) • Эдгар Уоллес. В сетях аферистки (роман) • Эдгар Уоллес. Лицо во мраке (роман) Ссылка на эту страницу: |
|
||
©Кроссворд-Кафе 2002-2024 |
dilet@narod.ru |