Кроссворд-кафе Кроссворд-кафе
Главная
Классические кроссворды
Сканворды
Тематические кроссворды
Игры онлайн
Календарь
Биографии
Статьи о людях
Афоризмы
Новости о людях
Библиотека
Отзывы о людях
Историческая мозаика
Наши проекты
Юмор
Энциклопедии и словари
Поиск
Рассылка
Сегодня родились
Угадай кто это!
Реклама
Web-мастерам
Генератор паролей
Шаржи

Самое популярное

Эдгар Уоллес. Дверь с семью замками


Все авторы -> Эдгар Уоллес.

Эдгар Уоллес.
Дверь с семью замками

Оглавление

Глава 5


"Большая пятерка" Скотланд-Ярда собралась в столовой Дика Мартина. Все ждали заключения медицинского эксперта, срочно вызванного по такому исключительному случаю.


-- Насколько я могу судить после поверхностного осмотра, -- сказал эксперт, -- он умер несколько часов назад. Его либо задушили, либо сломали ему шею.


Несмотря на изрядное самообладание, Дик вздрогнул при этих словах. Значит, всю ночь он спал в комнате, в которой за полированной дверцей шкафа хранился этот ужасный секрет.


-- Ты не заметил следов борьбы в квартире, Мартин? -- спросил один из следователей.


-- Абсолютно никаких, -- категорично ответил Дик. -- Я склонен согласиться с доктором. Мне кажется, что его ударили чем-то тяжелым, и он умер мгновенно. Но вот как они проникли в квартиру?


Допрос девушки, ночной лифтерши, не дал никаких результатов, поскольку она не смогла припомнить, входил ли кто-нибудь в дом после ухода Дика.


Шесть детективов тщательно обследовали всю квартиру.


-- Единственный путь, которым убийца мог сюда проникнуть, -- сделал вывод Снид, -- это через кухоньку.


В кухне была дверь, ведущая на крохотный балкончик, одной стороной выходивший к служебному лифту, используемому, как пояснил Дик, для подъема пакетов с покупками из внутреннего дворика. Лифт приводился в действие небольшой ручной лебедкой.


-- Ты не помнишь, дверь кухни была закрыта? -- спросил Снид.


Озабоченный молодой человек ответил, что после своего возвращения домой прошлой ночью он не заходил на кухню. В этот момент экономка, стоявшая со слезами на глазах, с готовностью доложила, что дверь, когда она пришла в то утро, была открытой. Дик выглянул во двор. Квартира располагалась на высоте 60 футов от земли. Конечно, можно было допустить, что незваный гость поднялся вверх по канатам служебного лифта, но тогда следовало признать, что в ловкости с ним не смог бы соперничать ни один из известных ночных грабителей.


-- А тебе Лу никак не намекнул, кем был человек, которого он так боялся? -- спросил Снид, когда остальные полицейские вернулись в управление.


-- Нет, -- Дик покачал головой. -- Он мне ничего не сказал. Он был в ужасе, и я уверен, что его история абсолютно достоверна -- его действительно наняли ограбить склеп, и он понял, что его "клиент" собирался покончить с ним после выполнения задания.


Наутро Дик пошел на Линкольн-Инн-Филдс и переговорил с мистером Хейвлоком, который уже прочитал сообщение об этом происшествии в вечерних газетах (сама же странная история с Лу Фини не упоминалась полицией даже при ведении расследования).


-- Да, я бы не хотел, чтобы это событие спутало наши планы, но так и быть, неделя-другая особой роли не сыграют и, вы, если уж обязаны, можете задержаться, пока ведется расследование. Я могу подождать и дольше. Хотя дело в некотором смысле срочное, но не настолько.


В Скотланд-Ярде прошло совещание, на котором было решено позволить Дику покинуть Англию сразу же после завершения расследования, хотя было оговорено, что он должен поддерживать постоянную связь с управлением, чтобы в случае поимки убийцы вернуться для дачи показаний в суде. Об этой договоренности известили и мистера Хейвлока.


Предварительное расследование и допрос Дика состоялись в пятницу, и после дачи свидетельских показаний дальнейшее расследование было отложено на неопределенное время. В субботу в 12 часов Дик покинул Англию, отправляясь на самую дурацкую охоту, в которой когда-либо участвовал человек.


А за ним, хотя он об этом и не подозревал, кралась тень смерти...


Глава 5



Оглавление:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33


Не пропустите:
Эдгар Уоллес. Шутник (роман)
Эдгар Уоллес. Вождь террористов
Эдгар Уоллес. Пернатая змея (роман)
Эдгар Уоллес. Ворота измены (роман)


Ссылка на эту страницу:

 ©Кроссворд-Кафе
2002-2024
dilet@narod.ru